tevbe suresi 119. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اتَّقُواْ اللّهَ وَكُونُواْ مَعَ الصَّادِقِينَ

Yâ eyyuhellezîne âmenûttekûllâhe ve kûnû meas sâdikîn (sâdikîne).


yâ eyyuhâ: ya, ey
ellezîne âmenû: ölmeden önce Allah'a ulaşmayı dileyen kimseler
ittekû allâhe: Allah'a karşı takva sahibi olun
ve kûnû: ve olun
mea es sâdikîne: sadıklarla beraber


Hasan Basri Çantay
Ey îman edenler, Allahdan korkun. Bir de saadık olanlarla beraber olun.

Ömer Nasuhi Bilmen
Ey imân edenler! Allah Teâlâ' dan korkunuz ve sâdıklar ile beraber olunuz.

Elmalılı Hamdi Yazır
Ey o bütün iyman edenler! Allahtan korkun ve sadıklarla beraber olun

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Ey iman edenler, Allah'tan korkun ve doğrularla beraber olun!

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Ey iman edenler! Allah'dan korkun ve doğrularla beraber olun.

Diyanet İşleri (eski)
Ey inananlar! Allah'tan sakının ve doğrularla beraber olun.

Diyanet İşleri
Ey iman edenler! Allah’a karşı gelmekten sakının ve doğrularla beraber olun.

Diyanet Vakfi
Ey iman edenler! Allah'tan korkun ve doğrularla beraber olun.

Celal Yıldırım
Ey imân edenler! Allah'tan korkup (kötülüklerden) sakının ve doğrularla beraber olun.

Suat Yıldırım
Ey iman edenler! Allah’ın emirlerine karşı gelmekten sakının ve dürüst insanlarla beraber olun.

Ali Fikri Yavuz
Ey müminler! Allah’dan korkun (fenalıklardan sakının), imanda ve sözünde doğru olanlarla beraber olun.

İbni Kesir
Ey iman edenler; Allah'tan korkun ve sadıklarla beraber olun.

Abdulbaki Gölpınarlı
Ey inananlar, çekinin Allah' tan ve gerçeklerle berâber olun.

Adem Uğur
Ey iman edenler! Allah'tan korkun ve doğrularla beraber olun.

Ali Bulaç
Ey iman edenler, Allah'tan sakının ve doğru (sadık)larla birlikte olun.

Bekir Sadak
Ey inananlar! Allah'tan sakinin ve dogrularla beraber olun.

Fizilal-il Kuran
Ey mü'minler Allah'dan korkunuz ve dosdoğrularla, gerçekten hiç ayrılmamış olanlarla beraber olunuz.

Gültekin Onan
Ey inananlar, Tanrı'dan sakının ve doğru (sadık)larla birlikte olun.

Muhammed Esed
Siz ey imana erişenler! Allah'a karşı sorumluluk bilincinden uzaklaşmayın ve hep doğru sözlü kimselerden olun!

Şaban Piriş
Ey iman edenler! Allah’tan korkun ve doğrularla beraber olun!

Tefhim-ul Kuran
Ey iman edenler, Allah'tan sakının ve doğru (sadık) olanlarla birlikte olun.

Ümit Şimşek
Ey iman edenler! Allah'tan korkun ve doğrularla beraber olun.

Süleyman Ateş
Ey inananlar, Allah'tan korkun ve doğrularla beraber olun.

Yaşar Nuri Öztürk
Ey iman edenler! Allah'tan korkun ve özü sözü bir kişilerle beraber olun.

Edip Yüksel
Ey inananlar, ALLAH'ı dinleyin ve doğrularla beraber olun.