insirah+serh suresi 5. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8


فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا

Fe inne maal usri yusra(yusren).


fe: öyleyse, o halde
inne: muhakkak
mea: beraber
el usri: zorluk
yusran: kolaylık


Hasan Basri Çantay
Demek, hakıykaten güçlükle beraber kolaylık var.

Ömer Nasuhi Bilmen
(4-5) Ve senin için şanını yükselttik. Artık şüphe yok, çetinlikle beraber bir kolaylık vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır
Demek ki zorlukla beraber bir kolaylık var

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Demek ki, zorlukla beraber bir kolaylık var.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Demek ki, zorlukla beraber bir kolaylık vardır.

Diyanet İşleri (eski)
Elbette güçlükle beraber şüphesiz bir kolaylık vardır.

Diyanet İşleri
Şüphesiz güçlükle beraber bir kolaylık vardır.

Diyanet Vakfi
(5-6) Elbette zorluğun yanında bir kolaylık vardır. Gerçekten, zorlukla beraber bir kolaylık daha vardır.

Celal Yıldırım
Şüphesiz ki zorluk ve sıkıntıyla beraber kolaylık vardır.

Suat Yıldırım
Demek ki güçlükle beraber kolaylık vardır.

Ali Fikri Yavuz
Demek ki, zorlukla beraber bir kolay var.

İbni Kesir
Muhakkak ki güçlükle beraber bir kolaylık vardır.

Abdulbaki Gölpınarlı
Artık şüphe yok ki her güçlükle berâber bir de kolaylık var.

Adem Uğur
Elbette zorluğun yanında bir kolaylık vardır.

Ali Bulaç
Demek ki, gerçekten zorlukla beraber kolaylık vardır.

Bekir Sadak
Elbette guclukle beraber suphesiz bir kolaylik vardir.

Fizilal-il Kuran
Muhakkak ki her güçlükle beraber bir kolaylık vardır,

Gültekin Onan
Demek ki, gerçekten zorlukla beraber kolaylık vardır.

Muhammed Esed
Elbette her güçlükle birlikte bir kolaylık vardır:

Şaban Piriş
Şüphesiz her zorlukla, bir kolaylık vardır.

Tefhim-ul Kuran
Demek ki, gerçekten zorlukla beraber kolaylık da vardır,

Ümit Şimşek
Zorlukla beraber kolaylık vardır.

Süleyman Ateş
Muhakkak her güçlükle beraber bir kolaylık vardır.

Yaşar Nuri Öztürk
Demek ki, zorluğun yanında bir kolaylık mutlaka var!

Edip Yüksel
Elbette, kolaylık zorlukla birliktedir.