tarik suresi 1. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17


وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ

Ves semâi vet târık(târıkı).


ve: andolsun
es semâi: sema, gökyüzü
ve et târıkı: ve tarık


Hasan Basri Çantay
Andolsun o göğe ve Taarıka.

Ömer Nasuhi Bilmen
Andolsun göğe ve (Târık'a).

Elmalılı Hamdi Yazır
Kasem olsun o Semâya ve Târıka

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Andolsun o gökyüzüne ve Tarık'a,

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Andolsun o göğe ve Târık'a,

Diyanet İşleri (eski)
Göğe ve Tarık'a and olsun;

Diyanet İşleri
Göğe ve târıka andolsun.

Diyanet Vakfi
(1-4) Gökyüzüne ve târıka (sabah yıldızına) yemin ederim. Târıkın ne olduğunu nereden bileceksin? (O, karanlığı) delen yıldızdır. Hiç kimse yoktur ki üzerinde bir koruyucu, bir denetleyici bulunmasın.

Celal Yıldırım
Göğe ve târıka and olsun.

Suat Yıldırım
Göğe ve "Tarık’a" kasem ederim.

Ali Fikri Yavuz
And olsun semâya ve Târık’a...

İbni Kesir
Andolsun göğe ve Tarık'a.

Abdulbaki Gölpınarlı
Andolsun göğe ve geceleyin gelene.

Adem Uğur
Gökyüzüne ve târıka (sabah yıldızına) yemin ederim.

Ali Bulaç
Göğe ve Tarık'a andolsun,

Bekir Sadak
Goge ve gece ortaya cikana and olsun.

Fizilal-il Kuran
Göğe ve târıka and olsun.

Gültekin Onan
Göğe ve Tarık'a andolsun,

Muhammed Esed
Düşün gökleri ve gece vakti geleni!

Şaban Piriş
Göğe ve Tarık’a andolsun ki..

Tefhim-ul Kuran
Göğe ve tarık'a andolsun,

Ümit Şimşek
And olsun göğe ve Tarık'a.

Süleyman Ateş
Göğe ve târık'a andolsun.

Yaşar Nuri Öztürk
Yemin olsun göğe ve Târık'a; o, gece gelene/o, tokmak gibi vurana/o, çıkıverip de yürek hoplatana.

Edip Yüksel
Göğe ve Tarık'a andolsun.