ali+imran suresi 46. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135 . 136 . 137 . 138 . 139 . 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 . 146 . 147 . 148 . 149 . 150 . 151 . 152 . 153 . 154 . 155 . 156 . 157 . 158 . 159 . 160 . 161 . 162 . 163 . 164 . 165 . 166 . 167 . 168 . 169 . 170 . 171 . 172 . 173 . 174 . 175 . 176 . 177 . 178 . 179 . 180 . 181 . 182 . 183 . 184 . 185 . 186 . 187 . 188 . 189 . 190 . 191 . 192 . 193 . 194 . 195 . 196 . 197 . 198 . 199 . 200


وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلاً وَمِنَ الصَّالِحِينَ

Ve yukellimun nâse fîl mehdi ve kehlen ve mines sâlihîn(sâlihîne).


ve yukellimu en nâse: ve insanlarla konuşacak
fî el mehdi: beşikte
ve kehlen: ve yetişkinlik çağı
ve min es sâlihîne: ve salihlerden, salâha erenlerden


Hasan Basri Çantay
«Beşiğinde de, yetişğinlik haalinde de insanlara söz söyleyecekdir. (O), saalihlerdendir» dediği zaman da (sen yanlarında değildin).

Ömer Nasuhi Bilmen
«Ve nâs ile beşikte iken de, yetişkin iken de konuşacaktır. Ve o sâlihlerdendir.»

Elmalılı Hamdi Yazır
Ve nasa kelâm söyleyecek: hem beşikte hem yetişkin iken, hem de salihînden.

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O, hem beşikte iken hem yetişkinliğinde insanlarla konuşacak, hem de iyilerdendir.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Beşikte de, yetişkin çağında da insanlarla konuşacak ve iyilerden olacaktır.

Diyanet İşleri (eski)
'İnsanlarla, beşikte iken de, yetişkin iken de konuşacaktır ve o, iyilerdendir'.

Diyanet İşleri
“O, beşikte de, yetişkin çağında da insanlarla konuşacak, salihlerden olacaktır.”

Diyanet Vakfi
O, sâlihlerden olarak beşikte iken ve yetişkinlik halinde insanlara (peygamber sözleri ile) konuşacak.

Celal Yıldırım
Beşikte de, yetişkin çağında da insanlara konuşacaktır ve O iyilerden, yararlılardandır.

Suat Yıldırım
Beşiğinde de, yetişkinliğinde de insanlara hitap edip onlarla konuşacak, salih insanlardan olacaktır.

Ali Fikri Yavuz
Ve yine, hem beşikte iken, hem de yetişkinken insanlara söz söyliyecek olduğunu ve salihlerden bulunduğunu sana Allah müjdeliyor.

İbni Kesir
Beşiğinde de, yetişkinlik halinde de insanlarla konuşacaktır ve salihlerdendir.

Abdulbaki Gölpınarlı
Beşikteyken de, olgunluk çağındayken de insanlarla konuşacaktır ve o, temiz kişilerdendir demişti de.

Adem Uğur
O, sâlihlerden olarak beşikte iken ve yetişkinlik halinde insanlara (peygamber sözleri ile) konuşacak.

Ali Bulaç
"Beşikte de, yetişkinliğinde de insanlarla konuşacaktır. Ve O salihlerdendir."

Bekir Sadak
«İnsanlarla, besikte iken de, yetiskin iken de konusacaktir ve o, iyilerdendir".

Fizilal-il Kuran
O daha beşikteyken ve yetişkinlik çağında insanlarla konuşacaktır ve salih kullarındandır.

Gültekin Onan
"Beşikte de, yetişkinliğinde de insanlarla konuşacaktır. Ve O salihlerdendir."

Muhammed Esed
Ve o, (çocuk,) insanlarla hem beşikte iken, hem de yetişkin bir adam olarak konuşacak; dürüst ve erdemli kişilerden olacak."

Şaban Piriş
O, insanlarla beşikte iken de yetişkin iken de konuşacaktır ve O, iyilerden biridir.

Tefhim-ul Kuran
«Beşikte de, yetişkinliğinde de insanlarla konuşacaktır. Ve o salihlerdendir.»

Ümit Şimşek
O beşikte iken de, yetişkin iken de insanlarla konuşacak ve salihlerden olacaktır.

Süleyman Ateş
"Beşikte ve yetişkinlikte insanlara konuşacak ve iyilerden olacaktır."

Yaşar Nuri Öztürk
"Beşikte ve yetişkin çağında insanlarla konuşacaktır. Barışa ve hayra yönelik iş yapanlardandır."

Edip Yüksel
'Beşikteyken de büyüyünce de insanlarla konuşacak ve iyilerden olacak.'