duha suresi 6. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11


أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَى

E lem yecidke yetîmen fe âvâ.


e: mi
lem yecid-ke: seni bulmadı
yetîmen: yetim
fe: sonra
âvâ: barındırdı


Hasan Basri Çantay
O, bir yetîm olduğunu bilib de (seni) barındırmadı mı?

Ömer Nasuhi Bilmen
Seni bir yetim bulup da barındırmadı mı?

Elmalılı Hamdi Yazır
O seni bir yetîm iken barındırmadı mı?

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O, seni bir yetim iken barındırmadı mı?

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
O seni yetim bulup da barındırmadı mı?

Diyanet İşleri (eski)
Seni öksüz bulup da barındırmadı mı?

Diyanet İşleri
Seni yetim bulup da barındırmadı mı?

Diyanet Vakfi
O, seni yetim bulup barındırmadı mı?

Celal Yıldırım
Seni öksüz bulup barındırmadı mı ?

Suat Yıldırım
Seni yetim bulup barındırmadı mı?

Ali Fikri Yavuz
O (Rabbin) sen bir yetim iken, (seni) barındırmadı mı?

İbni Kesir
O; seni öksüz bulup da barındırmadı mı?

Abdulbaki Gölpınarlı
Seni bir yetîm olarak bulup da yer yurt vermedi mi sana?

Adem Uğur
O, seni yetim bulup barındırmadı mı?

Ali Bulaç
Bir yetim iken, seni bulup da barındırmadı mı?

Bekir Sadak
Seni oksuz bulup da barindirmadi mi?

Fizilal-il Kuran
O seni yetim bulup barındırmadı mı?

Gültekin Onan
Bir yetim iken, seni bulup da barındırmadı mı?

Muhammed Esed
O seni yetim olarak bulup bir sığınak vermedi mi?

Şaban Piriş
Seni yetim bulup, barındırmadı mı?

Tefhim-ul Kuran
Bir yetim iken, seni bulup da barındırmadı mı?

Ümit Şimşek
Sen yetimken O seni barındırmadı mı?

Süleyman Ateş
O, seni yetim bulup barındırmadı mı?

Yaşar Nuri Öztürk
O seni bir yetim olarak bulup da barınağa kavuşturmadı mı?

Edip Yüksel
Seni bir öksüz olarak bulup barındırmadık mı?