beled suresi 8. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20


أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ

E lem nec’al lehu ayneyn(ayneyni).


e: mi
lem nec'al: kılmadık, yapmadık (vermedik)
lehu: ona
ayneyni: iki göz


Hasan Basri Çantay
Biz. ona vermedik mi: (Görecek) iki göz,

Ömer Nasuhi Bilmen
(8-9) Onun için iki göz vermedik mi? Ve bir dil ile iki dudak vermedik mi?

Elmalılı Hamdi Yazır
Vermedik mi biz ona iki göz

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Vermedik mi Biz ona iki göz?

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Biz ona iki göz vermedik mi?

Diyanet İşleri (eski)
(8-9) Biz onun için iki göz, bir dil ve iki dudak var etmedik mi?

Diyanet İşleri
(8-10) Biz ona iki göz, bir dil, iki dudak vermedik mi; iki apaçık yolu (hayır ve şer yollarını) göstermedik mi?

Diyanet Vakfi
(8-10) Biz ona iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi? Ona iki yolu (doğru ve eğriyi) göstermedik mi?

Celal Yıldırım
(8-9) Biz ona iki göz, bir dil, iki dudak vermedik mi ?

Suat Yıldırım
Biz ona görmesi için gözler,

Ali Fikri Yavuz
Biz, ona vermedik mi iki göz,

İbni Kesir
Biz; onun için iki göz var etmedik mi?

Abdulbaki Gölpınarlı
Onun için halketmedik mi iki göz.

Adem Uğur
Biz ona iki göz vermedik mi?

Ali Bulaç
Biz ona iki göz vermedik mi?

Bekir Sadak
(8-9) Biz onun icin iki goz, bir dil ve iki dudak var etmedik mi?

Fizilal-il Kuran
Biz ona iki göz vermedik mi?

Gültekin Onan
Biz ona iki göz vermedik mi?

Muhammed Esed
Biz ona iki göz vermedik mi?

Şaban Piriş
Ona iki göz vermedik mi?

Tefhim-ul Kuran
Biz ona iki göz vermedik mi?

Ümit Şimşek
Biz ona iki göz vermedik mi?

Süleyman Ateş
Biz ona vermedik mi: İki göz

Yaşar Nuri Öztürk
Biz ona vermedik mi iki göz,

Edip Yüksel
Ona vermedik mi: İki göz,