neml suresi 26. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93


اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ*

Allâhu lâ ilâhe illâ huve rabbul arşil azîm(azîmi).


allâhu: Allah
lâ ilâhe: ilâh yoktur
illâ: ancak, den başka
huve: o
rabbu: Rab
el arşi: arş
el azîmi: büyük


Hasan Basri Çantay
«Allah Odur ki o büyük arşın saahibi olan kendisinden başka hiçbir tanrı yokdur».

Ömer Nasuhi Bilmen
Allah, O azîm Arş'ın Rabbidir ki, O'ndan başka ilâh yoktur.

Elmalılı Hamdi Yazır
Allah, başka ilâh yok ancak o, o azîm Arşın sahibi o

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Allah O'ndan başka hiçbir tanrı yoktur. O, yüce Arşın sahibidir.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
«(Halbuki) O büyük Arş'ın sahibi olan Allah'tan başka tapılacak yoktur.»

Diyanet İşleri (eski)
(22-26) Çok geçmeden Hüdhüd gelip Süleyman'a: 'Senin bilmediğin bir şeyi öğrendim. Sana Sebe'den doğru bir haber getirdim. Ora halkına hükmeden, herşeyden kendisine bolca verilen ve büyük bir tahta sahip olan bir kadın buldum; onun ve milletinin Allah'ı bırakıp güneşe secde ettiklerini gördüm. Göklerde ve yerde gizli olanları ortaya koyan, gizlediğiniz ve açıkladığınız şeyleri bilen Allah'a secde etmemeleri için şeytan, kendilerine, yaptıklarını güzel göstermiş, onları doğru yoldan alıkoymuştur. Bunun için, doğru yolu bulamazlar. O çok büyük arşın sahibi olan Allah'tan başka tanrı yoktur' dedi.

Diyanet İşleri
Allah, kendisinden başka hiçbir ilâh bulunmayandır. Büyük Arş’ın Rabbidir.

Diyanet Vakfi
(Halbuki) büyük Arş'ın sahibi olan Allah'tan başka tanrı yoktur.

Celal Yıldırım
Allah, Büyük Arş'ın Rabbıdır; Ondan başka hiçbir ilâh yoktur.

Suat Yıldırım
Halbuki o en geniş hükümranlığın ve o en büyük Arşın Rabbi olan Allah’tan başka ilah yoktur.

Ali Fikri Yavuz
Allah, O varlıktır ki, ondan başka bir ilâh yoktur; büyük arşın Rabbidir.”

İbni Kesir
Allah O'dur ki; O'ndan başka ilah yoktur. Yüce Arş'ın sahibi ancak ve ancak O'dur.

Abdulbaki Gölpınarlı
Öyle bir Allah ki yoktur ondan başka tapacak ve pek büyük Arşın da sâhibi.

Adem Uğur
(Halbuki) büyük Arş'ın sahibi olan Allah'tan başka tanrı yoktur.

Ali Bulaç
"O Allah, O'ndan başka ilah yoktur, büyük Arş'ın Rabbidir."

Bekir Sadak
(22-26) Cok gecmeden Hudhud gelip Suleyman'a: «Senin bilmedigin bir seyi ogrendim. Sana Sebe'den dogru bir haber getirdim. Ora halkina hukmeden, herseyden kendisine bolca verilen ve buyuk bir tahta sahip olan bir kadin buldum; onun ve milletinin Allah'i birakip gunese secde ettiklerini grdum. Gklerde ve yerde gizli olanlari ortaya koyan, gizlediginiz ve acikladiginiz seyleri bilen Allah'a secde etmemeleri icin seytan, kendilerine, yaptiklarini guzel gstermis, onlari dogru yoldan alikoymustur. Bunun icin, dogru yolu bulamazlar. O cok buyuk arsin sahibi olan Allah'tan baska tanri yoktur» dedi. SÙ

Fizilal-il Kuran
O Allah ki, kendisinden başka ilah yoktur ve yüce Arş'ın Rabb'idir.

Gültekin Onan
"O Tanrı, O'ndan başka tanrı yoktur, büyük arşın rabbidir."

Muhammed Esed
(Ve) en yüce hükümranlığın, arşın Sahibi olan Allah'tan başka tanrı yoktur.

Şaban Piriş
Kendisinden başka ilah olmayan Allah odur ki en büyük tahtın sahibidir.

Tefhim-ul Kuran
«O Allah, O'ndan başka ilah yoktur, büyük Arş'ın da Rabbidir.»

Ümit Şimşek
'O Allah ki, Ondan başka tanrı yoktur; O, Büyük Arş'ın Rabbidir.'

Süleyman Ateş
"Allâh ki, O'ndan başka Tanrı yoktur, büyük Arş'ın sâhibidir."

Yaşar Nuri Öztürk
"O Allah ki, tanrı yok kendinden başka, o büyük arşın rabbidir O."

Edip Yüksel
ALLAH: O'ndan başka tanrı yoktur. O büyük yönetimin Rabbidir.