mearic suresi 23. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44


الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ

Ellezîne hum alâ salâtihim dâimûn(dâimûne).


ellezîne hum: onlar olanlardır
alâ: ...a
salâti-him: onların namazları, namazları
dâimûne: devam edenler


Hasan Basri Çantay
(22-23) (Fakat şunlar) öyle değil: Namaz kılanlar ki onlar namazlarına devam edenlerdir.

Ömer Nasuhi Bilmen
(23-24) Onlar ki namazları üzerine devam ederler. Ve onlar ki, mallarında bir malum hak vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır
Onlar ki namazlarına müdavimdirler

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Onlar ki, namazlarına devam ederler.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Onlar ki namazlarını sürekli kılarlar.

Diyanet İşleri (eski)
(22-27) Ancak namaz kılıp namazlarında yoksul ve yoksuna belirli bir hak tanıyanlar, ceza gününü doğrulayanlar, Rablerinin azabından korkanlar böyle değildir.

Diyanet İşleri
Onlar, namazlarına devam eden kimselerdir.

Diyanet Vakfi
(22-23) Ancak şunlar öyle değildir: Namaz kılanlar, ki onlar namazlarında devamlıdırlar (ihmal göstermezler;)

Celal Yıldırım
(22-23) Ancak şunlar müstesna : Namaz kılanlar ve namazlarına devam edenler.

Suat Yıldırım
(22-23) Ancak namazlarını devamlı kılanlar böyle değildir.

Ali Fikri Yavuz
Namaz kılan o kimseler ki, onlar namazlarına devamlıdırlar,

İbni Kesir
Onlar ki; namazlarında daimdirler.

Abdulbaki Gölpınarlı
Öylesine kılanlar ki namazlarını dâimâ kılarlar.

Adem Uğur
Ki, onlar namazlarında devamlıdırlar (ihmal göstermezler;).

Ali Bulaç
Ki onlar, namazlarında süreklidirler.

Bekir Sadak
(22-27) Ancak namaz kilip namazlarinda yoksul ve yoksuna belirli bir hak taniyanlar, ceza gununu dogrulayanlar, Rablerinin azabindan korkanlar boyle degildir.

Fizilal-il Kuran
Onlar ki: Namazlarını sürekli kılarlar aksatmazlar.

Gültekin Onan
Ki onlar, namazlarında süreklidirler.

Muhammed Esed
(ve) namazlarında devamlı ve kararlı olanlar;

Şaban Piriş
Onlar, namazlarında/salatlarında daimidirler.

Tefhim-ul Kuran
Ki onlar, namazlarında süreklidirler.

Ümit Şimşek
Onlar namazlarında devamlı olanlardır.

Süleyman Ateş
Onlar ki: Namazlarını sürekli kılarlar (aksatmazlar).

Yaşar Nuri Öztürk
Bunlar, namazlarında süreklidirler.

Edip Yüksel
Onlar ki namazlarını kaçırmazlar;