naziat suresi 20. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46


فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى

Fe erâhul âyetel kubrâ.


fe: bundan sonra
erâ-hu: ona gösterdi
el âyete: âyet, mucize, delil
el kubrâ: büyük


Hasan Basri Çantay
(Musa gitdi, teblîğ etdi) Ona o en büyük mu'cizeyi gösterdi.

Ömer Nasuhi Bilmen
Artık O'na pek büyük mûcize gösterdi.

Elmalılı Hamdi Yazır
Vardı ona o büyük mu'cizeyi de gösterdi.

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Vardı ona, o büyük mucizeyi gösterdi.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Musa Firavun'a o büyük mucizeyi gösterdi.

Diyanet İşleri (eski)
Bunun üzerine ona en büyük mucizeyi gösterdi.

Diyanet İşleri
Derken Mûsâ ona en büyük mucizeyi gösterdi.

Diyanet Vakfi
Ve ona en büyük mucizeyi gösterdi.

Celal Yıldırım
Bunun üzerine Musa, ona o büyük mu'cizeyi gösterdi.

Suat Yıldırım
Ona en büyük mûcizeyi gösterdi.

Ali Fikri Yavuz
(Mûsa vardı da) ona, büyük mucizeyi (asânın ejderha oluşunu) gösterdi.

İbni Kesir
Ve ona en büyük mucizeyi gösterdi.

Abdulbaki Gölpınarlı
Derken ona en büyük delîli göstermişti.

Adem Uğur
Ve ona en büyük mucizeyi gösterdi.

Ali Bulaç
(Musa) Ona büyük mucizeyi gösterdi.

Bekir Sadak
Bunun uzerine ona en buyuk mucizeyi gosterdi.

Fizilal-il Kuran
Bunun üzerine ona en büyük mucizeyi gösterdi.

Gültekin Onan
(Musa) Ona büyük ayeti gösterdi.

Muhammed Esed
Bunun üzerine (Musa), (Firavun'a gitti ve) ona (Rabbinin rahmetinin eseri olan) büyük mucizeyi anlattı.

Şaban Piriş
Ona en büyük mucizeyi/ayeti gösterdi.

Tefhim-ul Kuran
(Musa) Ona büyük mucizeyi gösterdi.

Ümit Şimşek
O büyük mucizeyi ona gösterdi.

Süleyman Ateş
Ona büyük mu'cizeyi gösterdi.

Yaşar Nuri Öztürk
Derken, ona o en büyük mucizeyi gösterdi.

Edip Yüksel
Ona büyük mucizeyi gösterdi.