muddessir suresi 38. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56


كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ

Kullu nefsin bimâ kesebet rehîneh(rehînetun).


kullu: bütün, hepsi
nefsin: nefs
bimâ: şey ile, şey sebebiyle
kesebet: kesbettikleri, iktisap ettikleri, kazandıkları dereceler
rehînetun: rehine, bir şey karşılığı olarak bir yerde bağlı kalma


Hasan Basri Çantay
Her nefs, kazandığı (kesb-ü ihtiyar etdiği) şey mukaabilinde bir rehindir.

Ömer Nasuhi Bilmen
(36-38) İnsan için bir korkutucu olarak. Sizden ileri gitmek veya geri kalmak isteyen kimse için. Her nefs, kazanmış olduğu şeye bağlıdır.

Elmalılı Hamdi Yazır
Her nefis kazancına bağlıdır

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Her nefis kazancına bağlıdır,

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Her nefis kendi kazancına bağlıdır.

Diyanet İşleri (eski)
Herkes kazancına bağlı bir rehindir;

Diyanet İşleri
Herkes kazandığına karşılık bir rehindir.

Diyanet Vakfi
Her nefis, kazandığına karşılık bir rehindir;

Celal Yıldırım
Herkes elde ettiğine karşılık rehindir.

Suat Yıldırım
(38-39) Ashab-ı yeminden, hesap defterini sağ tarafından alan cennetlikler dışında herkes, yaptığı işlerin rehini ve esîri olacaktır.

Ali Fikri Yavuz
Herkes kazandığına karşılık bir rehinedir; (hesabını doğru vermekle ancak kendisini kurtarabilir).

İbni Kesir
Her nefis kazandığı ile bağlıdır.

Abdulbaki Gölpınarlı
Herkes, kazancına bağlıdır.

Adem Uğur
Her nefis, kazandığına karşılık bir rehindir;

Ali Bulaç
Her nefis, kazandıklarına karşılık bir rehinedir.

Bekir Sadak
Herkes kazancina bagli bir rehindir;

Fizilal-il Kuran
Herkes tutumunun ve davranışlarının tutsağıdır.

Gültekin Onan
Her nefis, kazandıklarına karşılık bir rehinedir.

Muhammed Esed
(Hesap Günü) her insan, yapmış olduğu bütün (kötü) fiiller için rehin olarak tutulacaktır;

Şaban Piriş
Herkes kazancına bağlı bir rehinedir.

Tefhim-ul Kuran
Her nefis, kazanmakta olduklarına karşılık olmak üzere bir rehinedir.

Ümit Şimşek
Her can kendi kazancına bağlıdır.

Süleyman Ateş
Her can, kazandığıyle (Allâh katında) rehin alınmıştır.

Yaşar Nuri Öztürk
Her benlik öz kazancının bir karşılığıdır.

Edip Yüksel
Her kişi kendi günahıyla mahkum olur.