tekvir suresi 29. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29


وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ

Ve mâ teşâûne illâ en yeşâallâhu rabbul âlemîn(âlemîne).


ve mâ teşâûne: ve siz dileyemezsiniz
illâ: olmadıkça
en yeşâe allâhu: Allah'ın dilemesi
rabbu: Rabbi


Hasan Basri Çantay
(Bununla beraber o doğruluğu) âlemlerin Rabbi olan Allah dilemeyince siz dileyemezsiniz.

Ömer Nasuhi Bilmen
Ve âlemlerin Rabbi olan Allah dilemeyince siz dileyemezsiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır
Fakat o âlemlerin rabbı Allah dilemeyince siz dilemezsiniz

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Fakat o alemlerin Rabbi olan Allah dilemeyince siz dileyemezsiniz!

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Âlemlerin Rabbi olan Allah dilemeyince, siz dileyemezsiniz.

Diyanet İşleri (eski)
Alemlerin Rabbi olan Allah dilemedikçe sizler bir şey dileyemezsiniz.

Diyanet İşleri
Âlemlerin Rabbi olan Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz.

Diyanet Vakfi
Âlemlerin Rabbi Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz.

Celal Yıldırım
Âlemlerin Rabbi Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz.

Suat Yıldırım
Ama bu iş sizin istemenizle değil, ancak Rabbülâlemin olan Allah’ın dilemesiyle tamam olur.

Ali Fikri Yavuz
Fakat âlemlerin Rabbi olan Allah, (sizin dürüst olmanızı) dilemeyince, siz dileyemezsiniz. (Daima Allah’ın kudret ve iradesi altındasınız.)

İbni Kesir
Alemlerin Rabbı olan Allah dilemedikçe, sizler dileyemezsiniz.

Abdulbaki Gölpınarlı
Ve isteyemezsiniz, âlemlerin Rabbi Allah istemedikçe.

Adem Uğur
Alemlerin Rabbi Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz.

Ali Bulaç
Alemlerin Rabbi olan Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz.

Bekir Sadak
Alemlerin Rabbi olan Allah dilemedikce sizler bir sey dileyemezsiniz. *

Fizilal-il Kuran
Ancak alemlerin Rabbi Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz.

Gültekin Onan
Alemlerin rabbi olan Tanrı dilemedikçe siz dileyemezsiniz.

Muhammed Esed
Ama Allah, bütün alemlerin Rabbi, (o yolu size göstermeyi) istemedikçe siz onu isteyemezsiniz.

Şaban Piriş
Alemlerin Rabbi Allah dilemedikçe, siz de dileyemezsiniz.

Tefhim-ul Kuran
Alemlerin Rabbi olan Allah, dilemedikçe siz dileyemezsiniz.

Ümit Şimşek
Yoksa, Âlemlerin Rabbi olan Allah dilemedikçe siz birşey isteyemezsiniz.

Süleyman Ateş
Âlemlerin Rabbi Allâh dilemedikçe siz dileyemezsiniz.

Yaşar Nuri Öztürk
Âlemlerin Rabbi olan Allah dilemedikçe, siz dileyemezsiniz!

Edip Yüksel
Ne dilerseniz, ancak evrenlerin Rabbi olan ALLAH'ın dilediğine göredir.