rahman suresi 8. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78


أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ

Ellâ tatgav fîl mîzân(mîzâni).


ellâ: yapmayın
tatgav: haddi aşmayınız
: içinde, konusunda, da
el mîzâni: mizan


Hasan Basri Çantay
(8-9) Tartıda haksızlık etmeyin, ve teraziyi adaletle doğrultun, tartılanı eksik yapmayın diye.

Ömer Nasuhi Bilmen
(7-8) Semayı yükseltti ve mizanı vaz'etti. Tâ ki, hadd-i tecavüz etmeyesiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır
Ki taşmayın mizanda

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
tartıda taşkınlık etmeyesiniz.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Sakın tartıda taşkınlık etmeyin.

Diyanet İşleri (eski)
Artık tartıda tecavüz etmeyin.

Diyanet İşleri
Ölçüde haddi aşmayın.

Diyanet Vakfi
Sakın dengeyi bozmayın.

Celal Yıldırım
Sakın tartıda hakkı, insafı aşmayın !

Suat Yıldırım
(7-8) Göğü bu âhenkle O yükseltti ve bu mîzânı koydu ki siz de ders alıp ölçü dışına taşmayasınız.

Ali Fikri Yavuz
Ki ölçü ve adaletle hududu aşmıyasınız.

İbni Kesir
Tartıda haksızlık etmeyin.

Abdulbaki Gölpınarlı
Ölçüde, tartıda insafsızlık etmeyin.

Adem Uğur
Sakın dengeyi bozmayın.

Ali Bulaç
Sakın mizanda 'haksızlık ve taşkınlık yapmayın.'

Bekir Sadak
Artik tartida tecavuz etmeyin.

Fizilal-il Kuran
Tartıda titiz olun diye.

Gültekin Onan
Sakın mizanda 'haksızlık ve taşkınlık yapmayın.'

Muhammed Esed
ki (siz, ey insanlar,) asla (doğruluk ve haklılık) ölçüsünden şaşmayasınız!

Şaban Piriş
O halde, ölçüde eğrilik yapmayın

Tefhim-ul Kuran
Sakın mizanda 'haksızlık ve taşkınlık yapmayın.'

Ümit Şimşek
Tâ ki siz de ölçüyü aşmayın.

Süleyman Ateş
Tartıda taşkınlık edip dengeyi bozmayın.

Yaşar Nuri Öztürk
Azgınlık etmeyin ölçü ve tartıda, saptırmayın mizanı.

Edip Yüksel
Ki ölçüyü aşmayasınız.