kiyame suresi 24. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40


وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ

Ve vucûhun yevme izin bâsireth(bâsiretun).


ve vucûhun: ve yüzler vardır
yevme izin: izin günü
bâsiratun: çatılmış, kararmış


Hasan Basri Çantay
Yüzler (vardır), o gün burtarıkdır.

Ömer Nasuhi Bilmen
Bir kısım yüzler de o gün pek ekşi bir haldedir.

Elmalılı Hamdi Yazır
Nice yüzler de o gün ekşir pusarır

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Nice yüzler de o gün ekşir, pusarır;

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Yüzler de var ki o gün asıktır.

Diyanet İşleri (eski)
O gün bir takım yüzler de asıktır.

Diyanet İşleri
O gün birtakım yüzler de asıktır.

Diyanet Vakfi
Yüzler de vardır ki, o gün buruşacaktır;

Celal Yıldırım
Yüzler de var, o gün asık ve kararmıştır.

Suat Yıldırım
Ve nice suratlar vardır o gün asılır.

Ali Fikri Yavuz
Nice yüzler de vardır ki, o gün somurub kararmıştır.

İbni Kesir
Bir takım yüzler de asıktır.

Abdulbaki Gölpınarlı
Ve yüzler, asılır, kararır.

Adem Uğur
Yüzler de vardır ki, o gün buruşacaktır;

Ali Bulaç
O gün, öyle yüzler vardır ki kararmış, ekşimiştir.

Bekir Sadak
O gun bir takim yuzler de asiktir.

Fizilal-il Kuran
O gün birtakım suratlar da asıktır.

Gültekin Onan
O gün, öyle yüzler vardır ki kararmış, ekşimiştir.

Muhammed Esed
ve o Gün bazı yüzler ümitsizlikle kararacak,

Şaban Piriş
O gün asık yüzler de olacak.

Tefhim-ul Kuran
O gün, öyle yüzler vardır ki kararmış, ekşimiştir.

Ümit Şimşek
O gün yine yüzler vardır asılmış,

Süleyman Ateş
Yüzler de var ki o gün asıktır.

Yaşar Nuri Öztürk
Ve yüzler vardır o gün, asık/buruk,

Edip Yüksel
O gün bazı yüzler de var ki asıktır.