kamer suresi 23. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55


كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ

Kezzebet semûdu bin nuzur(nuzuri).


kezzebet: yalanladı
semûdu: Semud (kavmi)
bi en nuzuri: uyarıları


Hasan Basri Çantay
Semud (kavmi, kendilerini azâb ile) korkutan (emir) leri yalan saydı (lar) da,

Ömer Nasuhi Bilmen
(23-24) Semûd (kavmi) korkutucuları tekzîp etti. Dediler ki: «Bizden bir tek beşere mi? Ona mı tâbi olacağız? Şüphe yok ki, biz o vakit elbette bir sapıklık ve çılgınlık içinde bulunmuş oluruz.»

Elmalılı Hamdi Yazır
Semûd o inzarları tekzib ettiler

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Semud da o uyarıları yalanladılar,

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Semûd da o uyarıları yalanladılar.

Diyanet İşleri (eski)
Semud milleti uyaran peygamberleri yalanladı.

Diyanet İşleri
(23-24) Semûd kavmi de uyarıcıları yalanlamış ve şöyle demişlerdi: “İçimizden bir insana mı uyacağız? (Asıl) o takdirde biz apaçık bir sapıklık ve delilik içine düşmüş oluruz.”

Diyanet Vakfi
Semûd kavmi de uyarıcıları yalanladı.

Celal Yıldırım
Semûd kavmi de (yapılan) uyarıları yalanladılar.

Suat Yıldırım
(23-25) Semûd kavmi de Peygamberlerini yalancı saydılar ve: "Yani biz," dediler, "içimizden bir adamın peşinden mi gideceğiz? Böyle yaparsak doğrusu sapıtmış ve çıldırmış oluruz! Ne o, yani bu kitap, içimizden bula bula onu mu buldu, o mu buna lâyık görülmüş? Hiç de öyle değil, bilakis o, yalancının, küstahın tekidir!"

Ali Fikri Yavuz
Semûd kavmi (Salih peygamberin öğüdlerini ve) azab haberlerini tekzib ettiler de,

İbni Kesir
Semud kavmi de uyarıları yalanladı.

Abdulbaki Gölpınarlı
Semûd da korkutucuları yalanladı.

Adem Uğur
Semûd kavmi de uyarıcıları yalanladı.

Ali Bulaç
Semud (kavmi) de uyarıları yalanladı.

Bekir Sadak
Semud milleti uyaran peygamberleri yalanladi.

Fizilal-il Kuran
Semudoğulları da uyarıları yalanlamışlardı.

Gültekin Onan
Semud (kavmi) de uyarıları yalanladı.

Muhammed Esed
Semud (kavmi de) bütün uyarılarımızı yalanlamıştı;

Şaban Piriş
Semûd da tehdidine kulak asmadı.

Tefhim-ul Kuran
Semud (kavmi) de uyarıları yalanladı.

Ümit Şimşek
Semud kavmi de uyarıcıları yalanladı.

Süleyman Ateş
Semûd da uyarıları yalandı:

Yaşar Nuri Öztürk
Semûd da uyarıları yalanlamıştı.

Edip Yüksel
Semud da uyarıları yalanladı.