murselat suresi 35. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50


هَذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ

Hâzâ yevmu lâ yentıkûn(yentıkûne).


hâzâ: bu
yevmu: gün
lâ yentıkûne: konuşamayacaklar, konuşamazlar


Hasan Basri Çantay
Bu, (hepsinin) dillerinin tutulacağı bir gündür.

Ömer Nasuhi Bilmen
(34-35) O gün vay haline yalanlayanların. Bu bir gündür ki, konuşamazlar.

Elmalılı Hamdi Yazır
Bugün nutukları tutulacağı gündür

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Bugün onların nutukları tutulacağı gündür.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Bugün, konuşamıyacakları gündür.

Diyanet İşleri (eski)
Bu, onların konuşamayacakları gündür.

Diyanet İşleri
Bu, konuşamayacakları gündür.

Diyanet Vakfi
Bu, (kâfirlerin) konuşamayacağı bir gündür.

Celal Yıldırım
Bu, onların nutkunun tutulacağı gündür.

Suat Yıldırım
Bugün, kâfirlerin konuşamayacakları bir gündür.

Ali Fikri Yavuz
Bugün, dilleri tutulacak gündür, (inkârcıların)...

İbni Kesir
Bu; onların konuşamayacakları gündür.

Abdulbaki Gölpınarlı
Bu, bir gündür ki söz söyleyemezler.

Adem Uğur
Bu, (kâfirlerin) konuşamayacağı bir gündür.

Ali Bulaç
Bu, onların konuşamayacakları bir gündür.

Bekir Sadak
Bu, onlarin konusamiyacaklari gundur.

Fizilal-il Kuran
Bugün onların konuşamayacakları bir gündür.

Gültekin Onan
Bu, onların konuşamayacakları bir gündür.

Muhammed Esed
hiçbir söz söyle(ye)meyecekleri,

Şaban Piriş
Bu, onların konuşamayacakları bir gündür.

Tefhim-ul Kuran
Bu, onların konuşamıyacakları bir gündür.

Ümit Şimşek
Bugün dillerinin tutulduğu gündür.

Süleyman Ateş
Bu, konuşamayacakları gündür.

Yaşar Nuri Öztürk
Konuşamayacakları gündür bu!

Edip Yüksel
Bu, onların konuşamıyacağı bir gündür.