murselat suresi 8. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50


فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

Fe izen nucûmu tumiset.


fe: öyle ki
izâ: o zaman ..... olmuştur
en nucûmu: yıldızlar
tumiset: ışıkları giderildi, silindi


Hasan Basri Çantay
yıldızlar (ın ışığı) söndürüldüğü zaman,

Ömer Nasuhi Bilmen
(8-9) Artık o zaman ki, yıldızların ziyaları gider. Ve o vakit ki, gök yarılır.

Elmalılı Hamdi Yazır
Hani o yıldızlar silindiği vakıt

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Hani o yıldızlar silindiği vakit.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Hani o yıldızlar silindiği zaman,

Diyanet İşleri (eski)
Yıldızların ışığı giderildiği zaman,

Diyanet İşleri
Yıldızların ışığı söndürüldüğü zaman,

Diyanet Vakfi
(8-11) Yıldızların ışığı söndürüldüğü, gökkubbe yarıldığı, dağlar ufalanıp savrulduğu ve peygamberlerin (ümmetleri hakkında şahitlik) vakti tayin edildiği zaman (artık kıyamet kopmuştur).

Celal Yıldırım
Yıldızların ışığı giderilip silindiği zaman,

Suat Yıldırım
Yıldızların ışığı söndürüldüğü zaman,

Ali Fikri Yavuz
Yıldızlar yok edildiği zaman,

İbni Kesir
Yıldızlar söndürüldüğü zaman,

Abdulbaki Gölpınarlı
Yıldızların ışıkları sönünce.

Adem Uğur
Yıldızların ışığı söndürüldüğü zaman,

Ali Bulaç
Yıldızlar 'örtülüp (ışıkları) silindiği' zaman,

Bekir Sadak
Yildizlarin isigi giderildigi zaman,

Fizilal-il Kuran
Yıldızlar karardığı zaman,

Gültekin Onan
Yıldızlar 'örtülüp (ışıkları) silindiği' zaman,

Muhammed Esed
Yıldızlar söndüğü zaman (gerçekleşecek,)

Şaban Piriş
Yıldızların ışığı söndüğü zaman..

Tefhim-ul Kuran
Yıldızlar 'örtülüp (ışıkları) silindiği' zaman,

Ümit Şimşek
Yıldızlar söndürüldüğünde,

Süleyman Ateş
Yıldızlar(ın ışığı) silindiği zaman,

Yaşar Nuri Öztürk
Yıldızlar silinip süpürüldüğünde,

Edip Yüksel
Yıldızlar söndürüldüğü,