necm suresi 50. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62


وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَى

Ve ennehû ehleke âdenil ûlâ.


ve enne-hu: ve muhakkak ki o
ehleke: helâk etti
âden(i): Âd (halkı)
el ûlâ: ilk, evvel, önce


Hasan Basri Çantay
Hakıykat şu: Evvelki Aadi O helak etdi,

Ömer Nasuhi Bilmen
Ve şüphe yok ki, O helâk etti evvelki Âd'i.

Elmalılı Hamdi Yazır
Ve fil'vakı' o helâk etti evvelki Âd'ı

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Nitekim O helak etti önce gelen Ad'ı.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
O, helak etti önce gelen Âd'ı.

Diyanet İşleri (eski)
(50-51) İlk Ad milletini, Semud milletini yok edip geri bırakmayan O'dur.

Diyanet İşleri
(50-51) Şüphesiz O, önce gelen Âd kavmini ve Semûd kavmini helâk etti ve hiç kimseyi bırakmadı.

Diyanet Vakfi
Ve şüphesiz ki önceki Âd kavmini O helâk etti.

Celal Yıldırım
(50-51) Ve gerçekten O, ilk Âd'ı ve Semûd'u yok edip geriye bırakmayandır.

Suat Yıldırım
(45-54) Rahime atılan nutfeden (spermden) erkek ve dişi çiftini yaratma, öldükten sonra diriltme, tekrar yaratma O’na aittir. İnsanı zengin, kanaat sahibi ve halinden memnun etmek de O’na aittir. Müşriklerin taptığı Şi’râ yıldızının Rabbi de O’dur. Önceki Âd milletini yok eden de O’dur. Semud milletini yok edip geriye hiçbir şey bırakmayan da O’dur. Daha önce Nuh milletini yok eden de O. Çünkü bunlar çok zalim, çok azgındılar. Altı üstüne getirilen Lût milletinin şehirlerini yerle bir etti. Onları ne azaplar, ne musîbetler, neler kapladı neler!

Ali Fikri Yavuz
Doğrusu, O helâk etti evvel ki Âd kavmini...

İbni Kesir
Ve gerçekten O helak etti evvelki Ad'ı.

Abdulbaki Gölpınarlı
Ve şüphe yok ki odur önceden gelip geçen Âd'ı helâk eden.

Adem Uğur
Ve şüphesiz ki önceki Âd kavmini O helâk etti.

Ali Bulaç
Doğrusu, önce gelen Ad (halkın)ı O yıkıma uğrattı.

Bekir Sadak
(50-51) Ilk Ad milletini, Semud milletini yok edip geri birakmayan O'dur.

Fizilal-il Kuran
Eski dönemlerde yaşamış Adoğullarını yokeden O'dur.

Gültekin Onan
Doğrusu, önce gelen Ad (halkın)ı O yıkıma uğrattı.

Muhammed Esed
ve O'dur yok eden kadim (kabileler) 'Ad

Şaban Piriş
O helak etti evvelki Âd’ı...

Tefhim-ul Kuran
Doğrusu, önce gelen Ad (halkın)ı da O yıkıma uğrattı.

Ümit Şimşek
Evvelki Âd kavmini de O helâk etti.

Süleyman Ateş
O helâk etti, önce gelen 'Âd'ı,

Yaşar Nuri Öztürk
Hiç kuşkusuz, daha önceden gelmiş olan Âd'ı helâk etti.

Edip Yüksel
O'dur helak eden eski Ad halkını,