vakia suresi 6. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96


فَكَانَتْ هَبَاء مُّنبَثًّا

Fe kânet hebâen mun bessâ(bessen).


fe: böylece
kânet: oldu
hebâen: toz toprak, zerreler halinde
munbessen: ufalandı, toz haline gelmiş, dağılmış


Hasan Basri Çantay
derken (hepsi de) dağılmış, toz haaline gelmişdir.

Ömer Nasuhi Bilmen
(4-6) O zaman yer, şiddetli bir sarsıntı ile sarsılmıştır. Ve dağlar parçalanmakla parçalanmıştır. Artık (dağlar) dağılmış, toz haline gelmiştir.

Elmalılı Hamdi Yazır
Hepsi dağılıp berhevâ bir hebâ olduğu

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
hepsi dağılıp toz duman haline geldiği,

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Dağılıp toz duman haline geldiği

Diyanet İşleri (eski)
(4-7) Ey insanlar! Yer sarsıldıkça sarsıldığı, dağlar ufalandıkça ufalanıp da toz duman haline geldiği zaman, siz de üç sınıf olursunuz.

Diyanet İşleri
(3-7) Yeryüzü şiddetle sarsıldığı, dağlar parça parça dağılıp saçılmış toz olduğu ve siz de üç sınıf olduğunuz zaman, O, (kimini) yükseltir, (kimini) alçaltır.

Diyanet Vakfi
Dağılıp toz duman haline geldiği,

Celal Yıldırım
(5-6) Dağlar tuz-buz olup parçalandığı, toz halinde dağıldığı zaman,

Suat Yıldırım
Uçuşan toz zerreleri haline geldiği zaman...

Ali Fikri Yavuz
Artık her şey etrafa dağılan toz duman olmuştur.

İbni Kesir
Dağılmış toz haline geldiği zaman;

Abdulbaki Gölpınarlı
Dağılmış zerre zerre toz haline gelince.

Adem Uğur
Dağılıp toz duman haline geldiği,

Ali Bulaç
toz duman halinde dağılıp savrulduğu,

Bekir Sadak
(4-7) Ey insanlar! Yer sarsildikca sarsildigi, daglar ufalandikca ufalanip da toz duman haline geldigi zaman, siz de uc sinif olursunuz.

Fizilal-il Kuran
Toz halinde boşluğa dağıldığı zaman.

Gültekin Onan
Derken toz duman halinde dağılıp savrulduğu,

Muhammed Esed
toz toprak haline geldiğinde

Şaban Piriş
Un ufak etrafa dağıldığı zaman...

Tefhim-ul Kuran
Derken toz duman halinde dağılıp savrulduğu.

Ümit Şimşek
Toz olup uçuştuğunda,

Süleyman Ateş
Dağılan toz duman haline geldiği

Yaşar Nuri Öztürk
Hepsi un ufak olup dağılmıştır.

Edip Yüksel
Artık o toz duman haline gelmiştir.